mirror of
https://github.com/Fabulously-Optimized/fabulously-optimized.git
synced 2024-05-17 05:20:38 +00:00
New Crowdin updates (#694)
This commit is contained in:
parent
d1bdaadad1
commit
fd3d83cdc0
|
@ -60,5 +60,5 @@
|
|||
"modmenu.summaryTranslation.sodium-extra": "Erweiterte Grafikoptionen\n§9✎§8 In den Grafikeinstellungen: Animationen, Partikel, ...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.yosbr": "Standardeinstellungen des Modpacks\n§9✎§8 Schau ins FO-Wiki zum Zurücksetzen.",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.zoomify": "Zoom durch das Gedrückthalten von \"C\"\n§9✎§8 Entfernung, Kino-Kamera, Tastenkombinationen, ...",
|
||||
"fo.resourcePack.fastbettergrass": "§7OptiFines besseres Gras (schnell)§r\n§4Muss das oberste Paket sein§r"
|
||||
"fo.resourcePack.fastbettergrass": "§7OptiFines schnelleres Gras§r\n§4Muss das oberste Paket sein§r"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
"modmenu.summaryTranslation.betterbeds": "§b*§r 更快的床\n§8✎(無選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.bettermounthud": "騎乘生物時顯示飽食度和等級\n§8✎(無選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.bobby": "§b*§r 繼續讓伺服器區塊顯示\n§9✎§8 方塊實體、淡化區塊、儲存快取...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.borderlessmining": "全螢幕 Alt+Tab 支持(主要功能預設停用)\n§9✎§8 開關模組、macOS 支持、自訂解析度...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.borderlessmining": "全螢幕 Alt+Tab 支持(可選)\n§9✎§8 開關模組、macOS 支持、自訂解析度...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.capes": "OptiFine 和其他的披風\n§9✎§8 切換供應商、首選供應商...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.citresewn": "OptiFine 的自訂物品\n§9✎§8 開關模組、允許損壞的資源包...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.colormatic": "OptiFine 自訂色彩\n§9✎§8 晴朗天空和虛空、平滑過度",
|
||||
|
@ -18,47 +18,47 @@
|
|||
"modmenu.summaryTranslation.controlify": "遊戲控制器支持\n§9✎§8 振動、聲音...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.cull-less-leaves": "§b*§r 更快的樹葉\n§9✎§8 開關模組、剔除樹葉",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.cem": "§b*§r OptiFine 的自訂實體模型(早期開發版)\n§9✎§8 OptiFine 支持、模型修復",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.debugify": "修復錯誤、停用 Mojang 的診斷數據傳送\n§9✎§8 請參閱 FO 維基以獲取更多資訊",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.debugify": "修復錯誤、停用 Mojang 的遙測資料傳送\n§9✎§8 請參閱 FO 維基以獲取更多資訊",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.dynamicfps": "在背景時限制 FPS\n§9✎§8 開關模組、聚焦時恢復...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.enhancedblockentities": "更快的箱子、告示牌、床等。\n§9✎§8 方塊優化、方法",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.enhancedblockentities": "更快的箱子、告示牌、床等。\n§9✎§8 方塊最佳化、方法",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.entity_model_features": "OptiFine 的自訂實體模型(測試版)\n§8✎(僅進階選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.entity_texture_features": "OptiFine 的隨機、高光怪物\n§9✎§8 隨機怪物、高光、眨眼...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.entity_texture_features": "OptiFine 的隨機和高光生物\n§9✎§8 隨機生物、高光、眨眼...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.entityculling": "停止繪製在牆後的怪物\n§8✎ (僅進階選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.e4mc_minecraft": "將世界公開,就像區網一樣\n§9✎§8 通過區網設定管理",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.fabricskyboxes": "自訂天空\n§9✎§8 展開模組以設定(點選▼圖示)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.fsb-interop": "OptiFine 對於 FabricSkyBoxes 的支援\n§9✎§8 格式、優先使用自有格式...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.fabrishot": "使用 F9 擷取高解析度螢幕截圖\n§9✎§8 覆蓋 F2、解決、按鍵綁定...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.fabricskyboxes": "自訂天空\n§9✎§8 展開模組以設定(按一下 ▼ 圖示)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.fsb-interop": "OptiFine 對於 FabricSkyBoxes 的支援\n§9✎§8 格式、優先使用自帶格式...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.fabrishot": "使用 F9 擷取高解析度螢幕擷取畫面\n§9✎§8 覆蓋 F2、解決、按鍵綁定...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.fadeless": "移除載入漸層動畫\n§8✎(無選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.farsight": "繼續讓伺服器區塊顯示\n§8✎(僅進階選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.fastquit": "立刻從單人遊戲離開\n§9✎§8 通知、指示器...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.ferritecore": "減少記憶體使用\n§8✎(僅進階選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.holdthatchunk": "§b*§r 繼續讓伺服器區塊顯示\n§8✎(僅進階選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.iris": "OptiFine 的光影\n§9✎§8 開關模組、選擇光影、按鍵綁定...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.immediatelyfast": "優化生物、容器方塊、介面、HUD\n§8✎(僅進階選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.immediatelyfast": "最佳化生物、容器方塊、介面、HUD\n§8✎(僅進階選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.itemmodelfix": "§b*§r 修復手中物品中的透明線條\n§9✎§8 方法",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.lambdabettergrass": "OptiFine 的「更好的草地」\n§9✎§8 品質、雪地、資源包",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.lambdynlights": "OptiFine 的 「動態光源」\n§9✎§8 品質、實體選項...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.languagereload": "立刻語言切換、搜尋條\n§9✎§8 多語言搜尋...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.lithium": "優化物理和區塊\n§8✎(無選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.isxander-main-menu-credits": "在標題畫面的模組包版本\n§8✎(僅進階選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.languagereload": "立刻切換語言、搜尋方塊\n§9✎§8 多語言搜尋...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.lithium": "最佳化物理和區塊\n§8✎(無選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.isxander-main-menu-credits": "標題畫面的模組包版本\n§8✎(僅進階選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.memoryleakfix": "修復記憶體洩漏\n§8✎(無選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.midnightcontrols": "§b*§r 控制器和觸控螢幕支持\n§9✎§8 輸入方法、按鍵綁定、控制器選項...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.mixintrace": "幫助開發者找到崩潰的原因\n§8✎(無選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.mixintrace": "幫助開發人員找到崩潰的原因\n§8✎(無選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.modmenu": "這個模組選單\n§9✎§8 按鈕位置、篩選、排序...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.moreculling": "停止繪製方塊的隱藏面\n§9✎§8 切換方塊、物品展示框...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.moreculling": "停止繪製方塊不可見的面\n§9✎§8 切換方塊、物品展示框...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.modelfix": "修復在物品和方塊間的隱藏線\n§8✎(僅進階選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.morechathistory": "增加聊天記錄限制\n§8✎(無選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.morechathistory": "增加聊天歷史記錄上限\n§8✎(無選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.nochatreports": "持續的聊天狀態指示器\n§9✎§8 開關模組、聊天指示器、提示模式...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.nofade": "移除載入漸層動畫\n§8✎(無選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.optigui": "OptiFine 的自訂介面\n§8✎(無選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.phosphor": "§b*§r 優化光、更快的區塊\n§8✎(僅進階選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.phosphor": "§b*§r 最佳化光、更快的區塊\n§8✎(僅進階選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.puzzle": "一些 OptiFine 的功能\n§9✎§8 資源包載入畫面...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.rrls": "在背景載入資源包\n§8✎(僅進階選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.sodium": "優化繪製、改善 FPS\n§9✎§8 顯示設定裡的:優化",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.starlight": "優化光、更快的區塊\n§8✎(無選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.sodium": "最佳化繪製、改善 FPS\n§9✎§8 顯示設定裡的:最佳化",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.starlight": "最佳化光、更快的區塊\n§8✎(無選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.reeses-sodium-options": "垂直的顯示設定\n§8✎(無選項)",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.sodium-extra": "OptiFine 的畫面品質選項\n§9✎§8 在顯示設定裡的:動畫、粒子...",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.yosbr": "模組包的預設選項\n§9✎§8 如要重置,查看 FO 維基",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.yosbr": "模組包的預設選項\n§9✎§8 如要重設,請參閱 FO 維基",
|
||||
"modmenu.summaryTranslation.zoomify": "按住 C 進行縮放\n§9✎§8 距離、電影攝影機、按鍵綁定...",
|
||||
"fo.resourcePack.fastbettergrass": "§7OptiFine 的更好的草地(流暢)§r\n§4順序必須在最上面以運作§r"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue